Устный перевод: русский итальянский английский украинский языки

Узнать подробности

Письменный перевод

Узнать подробности

Присяжный перевод и легализация

Узнать подробности

Бизнес услуги Сопровождение инвестиций. StartUp новых бизнес проектов в Италии

Узнать подробности

Русскоговорящий переводчик, перевод на итальянский, русский, украинский, казахский, азербайджанский

Узнать подробности

Иммиграция. Бизнес иммиграция в Италию

Узнать подробности

Курсы Русского и Итальянского языка в Болонье

Узнать подробности

Услуги русскоговорящего гида

Узнать подробности

Купля Продажа Аренда недвижимости в Италии

Узнать подробности

Устный перевод: русский итальянский английский украинский языки

Русско-итальянские переводчики для проведения совещаний, конференций, выставок, приема делегаций, семинаров в Италии

Письменный перевод

Письменный перевод итальянский русский украинский английский:

Присяжный перевод и легализация

Присяжный, Нотариальный Заверенный перевод и Легализация документов по всей Италии.

Бизнес услуги Сопровождение инвестиций. StartUp новых бизнес проектов в Италии

Поддержка при открытии и ведении бизнес проектов Юридическое и языковое сопровождение инвестиций в Италии России Казахстане Азербайжане Украине.

Русскоговорящий переводчик, перевод на итальянский, русский, украинский, казахский, азербайджанский

Adamantis предлагает услуги устных и письменных переводчиков и гидов в городах России, Казахстана, Азербайджана, Узбекистана и на Украине

Иммиграция. Бизнес иммиграция в Италию

эмиграция и иммиграции, элективное место жительства, международная защита

Курсы Русского и Итальянского языка в Болонье

Курсы итальянского и русского языка всех уровней для частных и юридических лиц. Начало занятий- в течении всего года, по договорённости.

Услуги русскоговорящего гида

Русскоговорящие гиды в Италии - России - странах СНГ. Индивидуальные и небольшие группы туризма

Предлагаем услуги профессиональных итальянских, русских, английских, украинских, азербайджанских, казахских переводчиков и гидов по всей Италии и за границей для переговоров, конференций, технического тренинга и запуска оборудования. Также предоставляем услуги юридических консультантов и специалистов по вопросам покупки, аренды недвижимости, иммиграции, вида на жительство в Италии и любых инвестиционных проектов, обеспечив нашим клиентам из России, Азербайджана, Казахстана, Украины и др. стран Союза полный комплекс услуг.

Наши высокоспециализированные итальянско-русские переводчики обеспечат вам синхронный перевод в кабине во время проведения конференций или помогут с переводом во время встреч с клиентами, поставщиками,  в нотариальных и адвокатских конторах, а также, на выставках, на технических курсах или при запуске оборудования, а наши русскоязычные гиды-переводчики и экскурсоводы сопроводят вас во время Вашей индивидуальной экскурсии по самым интересным местам и мероприятиям в различных городах Италии.

Основатель компании, Сафиуллина Руфина, сама является профессиональным переводчиком и бизнес- консультантом  по интернационализации уже с 1991 года, поэтому любой клиент, будь то частное лицо или группа предприятий, обратившись в нашу компанию сможет получить профессиональные услуги без наценки посредников.

БЛОГ

Автомобильный рынок России

Автомобильный рынок России

Завод АвтоВАЗ, доставлен к Советскому правительству с Fiat в 1970 году продал его первые 5 месяцев 2009 года, 151.000 автомобилей, или на 45% меньше, чем за первые пять месяцев 2008 года, а в мае продажи пришли к 28,160 автомобилей, 54% меньше, чем результаты, зарегистрированных в мае 2008 года.

Что такое апостиль?

Что такое апостиль?

Апостиль – специальный стандартизированный штамп в форме прямоугольника или квадрата, проставляемый на документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Апостиль должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов. Апостиль может быть составлен на официальном языке страны, в которой он был проставлен. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок Апостиль (Apostille) (Convention de la Haye du 5 octobre 1961) должен быть дан на французском языке, хотя нередки случаи, когда и заголовок написан на национальном языке.